Sri Venkatesha Stotram (Part 2 of Suprabhatam)

Sri Venkateshwara Stotram' is a popular prayer dedicated to Sri Venkateshwara Swamy, who is the presiding deity in Tirumala Temple located in the temple town of Tirupati. It is composed by Prativadi Bhayamkaram Annan during the early 15th century. He was a disciple of the illustrious Vaishnava Acharya, Manavala Mamuni and was initiated by him with the name 'Sri Vaishnava Dasan'. 
The Stotram describes the supreme position of the Lord and his innumerable transcendental qualities. It concludes with an ardent prayer to the Lord seeking his causeless mercy and devotional service. 
Sri Venkateshwara is a form of Sri Maha Vishnu and is also called by names - Govinda, Balaji, Srinivasa, Venkata Ramana, Venkata Chalapati, Tirupati Timmappa.

The Venkateswara stotram lyrics are prayers addressed to Lord Vishnu in the form of Venkateswara Swamy also known as Tirupati Balaji.
These lyrics are rendered to describe the glory and virtues of God Vishnu and his beauty and for seeking his protection and blessings.
It is believed that reciting these lyrics makes God much happy and pleasant and in return, he bestows his graceful eyes on his devotees and grants their wishes.
Venkatesa Stotram is generally recited at early morning hours during routine worship. It is a part of the four parts that constitute the overall "Venkateswara Suprabhatam" that is being daily recited in the Tirumala Tirupati Temple and other temples; and also in many houses.
The Venkateswara stotram is the second part or section that follows after the Suprabhatam section.
This section starts with the first sloka of "Kamala Kucha chu..." and contains 11 sloka or verses.


The entire Suprabhatam containing four sections is composed by Prativadi Bhayamkaram Annan, a disciple of Manavala Mahamuni during the early 15th century.

The four sections of Venkateswara Suprabhatam are as follows:
1) Suprabhatam  (29 verses)
2) Venkateswara stotram (11 verses)
3) Venkatesa prapatti  (16 verses)
4) Mangalasasanam  (14 verses)



kamalakucha choochuka kunkumatho

niyatāruṇi tātula nīlatanō |
kamalāyatalōchana lōkapatē
vijayībhava vēṅkaṭaśailapatē || 1 ||

Lotus like breasts of Lord are ever red with the stains of kumkum that is being sprinkled on his chest during the daily worships, whereas his body is blue-colored.
Victory to Thee, O Lord of Venkata hill, whose eyes are wide like lotus petals.

sachaturmukha ṣaṇmukhapañchamukha

pramukhākhila daivata maulimaṇē |
śaraṇāgatavatsala sāranidhē
paripālaya māṁ vr̥ṣaśailapatē || 2 ||

Including the four-faced Brahma, six-faced Kumaraswamy (Subrahmanya swami), and five-faced Hanuman, you are the greatest crown jewel among all angels. You are the abode of kindness to those who submit themselves at your feet.
O Lord of Vrisha hill, save me.


ativēlatayā tava durviṣahai-
-ranuvēlakr̥tairaparādhaśataiḥ |
bharitaṁ tvaritaṁ vr̥ṣaśailapatē
parayā kr̥payā paripāhi harē || 3 ||

Extremely trembling on being committed various sins and hundreds of wrong deeds, I came running speedily to submit myself at your feet.
O Lord of Vrisha hill, shower mercy on me.


adhivēṅkaṭaśailamudāramatē-
-rjanatābhimatādhikadānaratāt |
paradēvatayā gaditānnigamaiḥ
kamalādayitānna paraṁ kalayē || 4 ||

O bounteous Lord of Venkata hill, who gives away always more than what your devotees desire, all the other angels (gods) are also saluting to you, and none is equal to you.

kalavēṇuravāvaśagōpavadhū-
-śatakōṭivr̥tātsmarakōṭisamāt |
prativallavikābhimatātsukhadāt
vasudēvasutānna paraṁ kalayē || 5 ||

With an enchanting music from your flute, you attracted the gopis and bestowed each one of them with their desired happiness that is equal to the happiness obtained from hundred crore penances or crores of prayers.
O Son of VasudEva (Krishna), none is equal to you.

abhirāmaguṇākara dāśarathē
jagadēkadhanurdhara dhīramatē |
raghunāyaka rāma ramēśa vibhō
varadō bhava dēva dayājaladhē || 6 ||

You have been the lovely and virtuous son of Dasharatha; you are the only courageous and great archer of the entire world, the chief of Raghukula, the pleasing and entertaining Lord.
Please grant the boon to me, O Lord and Ocean of Mercy. 

avanītanayā kamanīyakaraṁ
rajanīkaracārumukhāmburuham |
rajanīcararājatamōmihiraṁ
mahanīyamahaṁ raghurāmamayē || 7 ||

Your pretty hands are held by the daughter of Earth, Sita; and you are beautiful with your lotus-like face resembling the moon. You are the king dispelling all the darkness by walking in the nights.
Grant me refuge O Rama of Raghu clan.

sumukhaṁ suhr̥daṁ sulabhaṁ sukhadaṁ
svanujaṁ ca sukāyamamōghaśaram |
apahāya raghūdvahamanyamahaṁ
na kathañcana kañcana jātu bhajē || 8 ||

You are pleasant-faced, good-hearted, easily reachable, and you are the provider of happiness along with your brothers and with a never-ending flow of arrows.
So, I never pray to anyone else even for a while except you, O Rama.

vina vēṅkaṭēśaṁ na nāthō na nāthaḥ
sadā vēṅkaṭēśaṁ smarāmi smarāmi |
harē vēṅkaṭēśa prasīda prasīda
priyaṁ vēṅkaṭēśa prayaccha prayaccha || 9 ||

Without you, O Venkateshwara, I am an orphan. I always keep remembering your name.
O Venkatesa, kindly be pleased with me and bestow me with your love and grace.

aham dūratastē padāmbhōjayugma-
-praṇāmēcchayā:’:’gatya sēvāṁ karōmi |
sakr̥tsēvayā nityasēvāphalaṁ tvaṁ
prayaccha prayaccha prabhō vēṅkaṭēśa || 10 ||

I have been far away from your lotus-like feet and have now come with a wish to serve the feet.
So, Lord Venkatesha, I request you, again and again, please allow me the benefit of performing a good service to you.


ajnaninā mayā dōṣānaśēṣānvihitān harē |
kṣamasva tvaṁ kṣamasva tvaṁ śēṣaśailaśikhāmaṇē || 11 ||

The sins committed by me are all simply due to the sheer ignorance of mine; so kindly please pardon me, pardon me, O jewel of Sesha Shaila Mountain.

iti śrī vēṅkaṭēśa stōtram 


Sri Venkatesha Stotram  

Comments

Popular posts from this blog

Durga Sapta Shloki

Bhairavi Vandana

Mangala Roopini

Durga Suktam

Devi Kavacham

Hanuman Chalisa

Om Jai Lakshmi Mata (Aarti)

Brahmarpanam (concluding Prayers)

Argala Stotram

Aigiri Nandini